TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 2:2

Konteks
2:2 ‘I know your works as well as your 1  labor and steadfast endurance, and that you cannot tolerate 2  evil. You have even put to the test 3  those who refer to themselves as apostles (but are not), and have discovered that they are false.

Wahyu 2:24

Konteks
2:24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching 4  (who have not learned the so-called “deep secrets 5  of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you.

Wahyu 3:3

Konteks
3:3 Therefore, remember what you received and heard, 6  and obey it, 7  and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 8  know at what hour I will come against 9  you.

Wahyu 3:5

Konteks
3:5 The one who conquers 10  will be dressed like them 11  in white clothing, 12  and I will never 13  erase 14  his name from the book of life, but 15  will declare 16  his name before my Father and before his angels.

Wahyu 6:10

Konteks
6:10 They 17  cried out with a loud voice, 18  “How long, 19  Sovereign Master, 20  holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?”

Wahyu 9:6

Konteks
9:6 In 21  those days people 22  will seek death, but 23  will not be able to 24  find it; they will long to die, but death will flee from them.

Wahyu 13:12

Konteks
13:12 He 25  exercised all the ruling authority 26  of the first beast on his behalf, 27  and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.

Wahyu 15:4

Konteks

15:4 Who will not fear you, O Lord,

and glorify 28  your name, because you alone are holy? 29 

All nations 30  will come and worship before you

for your righteous acts 31  have been revealed.”

Wahyu 16:9

Konteks
16:9 Thus 32  people 33  were scorched by the terrible heat, 34  yet 35  they blasphemed the name of God, who has ruling authority 36  over these plagues, and they would not repent and give him glory.

Wahyu 16:18

Konteks
16:18 Then 37  there were flashes of lightning, roaring, 38  and crashes of thunder, and there was a tremendous earthquake – an earthquake unequaled since humanity 39  has been on the earth, so tremendous was that earthquake.

Wahyu 18:7

Konteks
18:7 As much as 40  she exalted herself and lived in sensual luxury, 41  to this extent give her torment and grief because she said to herself, 42  ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’

Wahyu 18:14

Konteks

18:14 (The ripe fruit 43  you greatly desired 44 

has gone from you,

and all your luxury 45  and splendor 46 

have gone from you –

they will never ever be found again!) 47 

Wahyu 18:21

Konteks

18:21 Then 48  one powerful angel picked up a stone like a huge millstone, threw it into the sea, and said,

“With this kind of sudden violent force 49 

Babylon the great city will be thrown down 50 

and it will never be found again!

Wahyu 20:11

Konteks
The Great White Throne

20:11 Then 51  I saw a large 52  white throne and the one who was seated on it; the earth and the heaven 53  fled 54  from his presence, and no place was found for them.

Wahyu 21:23

Konteks
21:23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.

Wahyu 21:27

Konteks
21:27 but 55  nothing ritually unclean 56  will ever enter into it, nor anyone who does what is detestable 57  or practices falsehood, 58  but only those whose names 59  are written in the Lamb’s book of life.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Although the first possessive pronoun σου (sou) is connected to τὰ ἔργα (ta erga) and the second σου is connected to ὑπομονήν (Jupomonhn), semantically κόπον (kopon) is also to be understood as belonging to the Ephesian church. The translation reflects this.

[2:2]  2 tn The translation “tolerate” seems to capture the sense of βαστάσαι (bastasai) here. BDAG 171 s.v. βαστάζω 2.b.β says, “bear, endureκακούς Rv 2:2.…bear patiently, put up with: weaknesses of the weak Ro 15:1; cf. IPol 1:2; evil Rv 2:3.”

[2:2]  3 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle was broken off from the previous sentence and translated as an indicative verb beginning a new sentence here in the translation.

[2:24]  4 sn That is, the teaching of Jezebel (v. 20).

[2:24]  5 tn Grk “deep things.” For the translation “deep secrets” see L&N 28.76; cf. NAB, NIV, CEV.

[3:3]  6 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.

[3:3]  7 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.

[3:3]  8 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).

[3:3]  9 tn Or “come on.”

[3:5]  10 tn Or “who overcomes.”

[3:5]  11 tn Grk “thus.”

[3:5]  12 tn Or “white robes.”

[3:5]  13 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.

[3:5]  14 tn Or “will never wipe out.”

[3:5]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[3:5]  16 tn Grk “will confess.”

[6:10]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  18 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[6:10]  19 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.

[6:10]  20 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).

[9:6]  21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:6]  22 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.

[9:6]  23 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[9:6]  24 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.

[13:12]  25 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:12]  26 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[13:12]  27 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

[15:4]  28 tn Or “and praise.”

[15:4]  sn Jeremiah 10:7 probably stands behind the idea of fearing God, and Psalm 86:9-10 stands behind the ideas of glorifying God, his uniqueness, and the nations coming to worship him. Many other OT passages also speak about the nations “coming to his temple” to worship (Isa 2:2-3, 49:22-23, 66:23-24; Micah 4:2; Zech 8:20-22). See G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 796-97.

[15:4]  29 sn Because you alone are holy. In the Greek text the sentence literally reads “because alone holy.” Three points can be made in connection with John’s language here: (1) Omitting the second person, singular verb “you are” lays stress on the attribute of God’s holiness. (2) The juxtaposition of alone with holy stresses the unique nature of God’s holiness and complete “otherness” in relationship to his creation. It is not just moral purity which is involved in the use of the term holy, though it certainly includes that. It is also the pervasive OT idea that although God is deeply involved in the governing of his creation, he is to be regarded as separate and distinct from it. (3) John’s use of the term holy is also intriguing since it is the term ὅσιος (Josios) and not the more common NT term ἅγιος (Jagios). The former term evokes images of Christ’s messianic status in early Christian preaching. Both Peter in Acts 2:27 and Paul in Acts 13:35 apply Psalm 16:10 (LXX) to Jesus, referring to him as the “holy one” (ὅσιος). It is also the key term in Acts 13:34 (Isa 55:3 [LXX]) where it refers to the “holy blessings” (i.e., forgiveness and justification) brought about through Jesus in fulfillment of Davidic promise. Thus, in Rev 15:3-4, when John refers to God as “holy,” using the term ὅσιος in a context where the emphasis is on both God and Christ, there might be an implicit connection between divinity and the Messiah. This is bolstered by the fact that the Lamb is referred to in other contexts as the King of Kings and Lord of Lords (cf. 1:5; 17:14; 19:16 and perhaps 11:15; G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 796-97).

[15:4]  30 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[15:4]  31 tn Or perhaps, “your sentences of condemnation.” On δικαίωμα (dikaiwma) in this context BDAG 249 s.v. 2. states, “righteous deedδι᾿ ἑνὸς δικαιώματος (opp. παράπτωμα) Ro 5:18. – B 1:2 (cp. Wengst, Barnabas-brief 196, n.4); Rv 15:4 (here perh.= ‘sentence of condemnation’ [cp. Pla., Leg. 9, 864e; ins fr. Asia Minor: LBW 41, 2 [κατὰ] τὸ δι[καί]ωμα τὸ κυρω[θέν]= ‘acc. to the sentence which has become valid’]; difft. Wengst, s. above); 19:8.”

[16:9]  32 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.

[16:9]  33 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:9]  34 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”

[16:9]  35 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

[16:9]  36 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[16:18]  37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:18]  38 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[16:18]  39 tn The singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used generically here to refer to the human race.

[18:7]  40 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa).

[18:7]  41 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

[18:7]  42 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself.

[18:14]  43 tn On ὀπώρα (opwra) L&N 3.34 states, “ἡ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ‘the ripe fruit for which you longed’ Re 18:14. In this one occurrence of ὀπώρα in the NT, ‘ripe fruit’ is to be understood in a figurative sense of ‘good things.’”

[18:14]  44 tn Grk “you desired in your soul.”

[18:14]  45 tn On λιπαρός (liparo") BDAG 597 s.v. states, “luxury Rv 18:14.”

[18:14]  46 tn On τὰ λαμπρά (ta lampra) BDAG 585 s.v. λαμπρός 4 states, “splendor…in which a rich man takes delight (cp. Jos., Ant. 12, 220 δωρεὰς δοὺς λαμπράς) Rv 18:14.”

[18:14]  47 tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.

[18:14]  sn This verse forms a parenthetical aside in the narrative.

[18:21]  48 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[18:21]  49 tn On ὅρμημα ({ormhma) BDAG 724 s.v. states, “violent rush, onset ὁρμήματι βληθήσεται Βαβυλών Babylon will be thrown down with violence Rv 18:21.” L&N 68.82 refers to the suddenness of the force or violence.

[18:21]  50 sn Thrown down is a play on both the words and the action. The angel’s action with the stone illustrates the kind of sudden violent force with which the city will be overthrown.

[20:11]  51 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:11]  52 tn Traditionally, “great,” but μέγας (megas) here refers to size rather than importance.

[20:11]  53 tn Or “and the sky.” The same Greek word means both “heaven” and “sky,” and context usually determines which is meant. In this apocalyptic scene, however, it is difficult to be sure what referent to assign the term.

[20:11]  54 tn Or “vanished.”

[20:11]  sn The phrase the earth and the heaven fled from his presence can be understood (1) as visual imagery representing the fear of corruptible matter in the presence of God, but (2) it can also be understood more literally as the dissolution of the universe as we know it in preparation for the appearance of the new heaven and new earth (Rev 21:1).

[21:27]  55 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[21:27]  56 tn Here BDAG 552 s.v. κοινός 2 states, “pert. to being of little value because of being common, common, ordinary, profane…b. specifically, of that which is ceremonially impure: Rv 21:27.”

[21:27]  57 tn Or “what is abhorrent”; Grk “who practices abominations.”

[21:27]  58 tn Grk “practicing abomination or falsehood.” Because of the way βδέλυγμα (bdelugma) has been translated (“does what is detestable”) it was necessary to repeat the idea from the participle ποιῶν (poiwn, “practices”) before the term “falsehood.” On this term, BDAG 1097 s.v. ψεῦδος states, “ποιεῖν ψεῦδος practice (the things that go with) falsehood Rv 21:27; 22:15.” Cf. Rev 3:9.

[21:27]  59 tn Grk “those who are written”; the word “names” is implied.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA